| |||||||||||||
CON-TXT-MT 2011 : CONTEXT IN MACHINE TRANSLATION | |||||||||||||
| |||||||||||||
Call For Papers | |||||||||||||
Call for abstracts and participation:
CONTEXT IN MACHINE TRANSLATION META-NET workshop in ICANN 2011 conference Espoo, Finland, 14th of June, 2011 === BACKGROUND: ICANN CONFERENCE === ICANN 2011 conference brings together researchers from computational modeling, including machine learning and neural networks as well as different scientific disciplines in which these methods are applied. In the ICANN 2011 conference, there will be six keynotes by renowned scientists: - Tom Griffiths, University of California Berkeley, - Riitta Hari, Aalto University, - Geoffrey Hinton, University of Toronto, - Aapo Hyvärinen, University of Helsinki, - John Shawe-Taylor, University College London, and - Josh Tenenbaum, Massachusetts Institute of Technology. === MACHINE TRANSLATION RESEARCH AND CONTEXT === Machine Translation can be considered to be one of the most challenging tasks computer science has ever taken. Statistical methods have been increasingly successful in providing efficiently MT solutions for many language pairs. However, there is a lot of room for improvement regarding the quality of translations. Prototypical sentences are translated well but in certain situations the end result is far from expected. One central reason for the failures is that current systems take the context into account only in a limited manner. In natural language processing, the context of use has a considerable impact on the understanding process. It can refer to multiple kinds of meta-data, including information on the document type, domain, genre and medium used. Automatic machine translation systems typically restrict the considered context to one sentence or smaller parts of it. === WORKSHOP INFORMATION === META-NET Network of Excellence organizes a workshop on Context in Machine Translation to foster exchange of ideas and results in this area. The notion of context is meant to be understood broadly, including other modalities (like vision) in addition to the textual contexts. Therefore, we expect participants, e.g., from machine translation, machine learning, vision research and cognitive systems communities. The workshop takes place on Tuesday, 14th of June, 2011 at Aalto University School of Science as a part of ICANN 2011 conference programme (see http://www.cis.hut.fi/icann11/ for details). In the workshop, the task and data for Context in Machine Translation Challenge will be introduced. === CALL FOR PARTICIPATION === We expect participants, e.g., from machine learning, machine translation, vision research and cognitive systems communities. The workshop is intended for anyone interested in the area as well as for those who plan to participate in the challenge. The registration information to ICANN 2011 including conference fees is available at http://www.cis.hut.fi/icann11/. If you wish to participate to the workshop without a presentation, please register normally to the ICANN 2011 workhops. === PRELIMINARY TIMETABLE === Tuesday, 14th of June, Computer Science Building, Aalto University School of Science, Espoo, Finland * 13.00-13.15 Welcome and participant introductions * 13.15-13.30 Timo Honkela: Objectives of the workshop * 13.30-14.00 Jaakko Väyrynen: Presentation of the Context in MT challenge and data * 14.00-14.45 Katerina Pastra: Bridging language, action and perception: the cognitive context of machine translation * 14.45-15.00 Coffee break * 15.00-16.00 Expert talks on different aspects of contextuality * 16.00-16.50 Discussion |
|